“中印经典和当代作品互译出版项目”成果首发|神马电影网我不卡

第1 原来神马在线观看免费完整版俄国防部会否人事调整?克宫回应

第2 大地资源在线观看免费高清河北高考分数线

第3 八戒,八戒影视剧在线观看中国气象局启动高温四级应急响应

第4 第九电影网2023 LPL 夏季赛WBG 2:0 TT,如何评价这场比赛?

第5 原来的神马电视剧免费观看曝蔡徐坤一夜情致女方怀孕堕胎

第6 77影视我被这个游戏霸凌了。哈哈哈哈哈哈

第7 西瓜视频免费感动全网的环卫工儿子考470分

第8 达达兔影视男孩高考705分跳起尖叫拥抱父母

第9 猪八戒网姚景元高考分数401

  中新网昆明5月16日电  “中印经典和当代作品互译出版项目”结项及成果首发仪式日前在云南民族大学举行。据悉,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。

“中印经典和当代作品互译出版项目”结项及成果首发仪式现场。中国大百科全书出版社供图

  作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。

  中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”

  首发仪式之后,姜景奎教授与中国大百科全书出版社联合向云南大学和云南民族大学赠送“中印经典和当代作品互译出版项目”及《中印文化交流百科全书》、“南亚研究丛书”、“印度研究丛书”等南亚主题图书80余册,以丰富西南地区高校图书馆馆藏,为南亚语种专业师生研究和学习提供帮助。

中印经典和当代作品互译出版项目。中国大百科全书出版社供图

  “中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)

  6月5日,广西南宁市发展和改革委员会发布《南宁市发展和改革委员会关于召开南宁市道路停车位机动车停放服务收费标准听证会的公告(第2号)》,主要内容如下:  上海市政府官网的信息显示,郭芳还同时担任上海市“菜篮子”工作领导小组副组长、上海市长江退捕与禁捕工作领导小组副组长、上海市未成年人保护委员会主任、上海市人民政府残疾人工作委员会主任、上海市社会救助工作联席会议第一召集人、上海市农民工工作联席会议第一召集人、上海市就业工作领导小组组长、上海市农村综合帮扶工作领导小组组长、上海市根治拖欠农民工工资工作领导小组组长、上海市社会养老服务体系建设领导小组组长、上海市巾帼建功活动领导小组组长、崇明世界级生态岛建设推进工作领导小组组长、上海市域外农场工作领导小组组长。

发布于:北京市
华为已申请 GPT 相关商标| eStar这拖鞋开过光| 车臣军队已出发平叛| 专家释疑本轮高温成因